Partizipialkonstruktionen — politische Texte verdichten
C1 German grammar — Politics. In politischen Texten werden **Partizipialkonstruktionen** verwendet, um Sätze zu verdichten und formell zu klingen: **…
Rule explained
In politischen Texten werden **Partizipialkonstruktionen** verwendet, um Sätze zu verdichten und formell zu klingen: **Partizip II als Attribut:** *die **von der Regierung verabschiedete** Reform* *die **im Parlament beschlossenen** Maßnahmen* *die **von der Opposition kritisierte** Politik* **Partizip I als Attribut:** *die **wachsende** Unzufriedenheit* *die **sich vertiefende** Krise* **Erweiterte Konstruktionen:** *die **von Experten als notwendig erachtete** Reform* *die **im Koalitionsvertrag festgelegten** Ziele* Diese ersetzen Relativsätze: *die Reform, die von der Regierung verabschiedet wurde* → *die von der Regierung verabschiedete Reform*
Examples
Use these mini-pairs as templates:
- Die von der Regierung verabschiedete Reform tritt nächstes Jahr in Kraft. — The reform passed by the government comes into effect next year.
- Die im Parlament diskutierten Maßnahmen sind umstritten. — The measures discussed in parliament are controversial.
- Die wachsende Unzufriedenheit in der Bevölkerung ist spürbar. — The growing dissatisfaction in the population is palpable.
- Die im Koalitionsvertrag festgelegten Ziele wurden nur teilweise erreicht. — The goals set in the coalition agreement were only partially achieved.
Common mistakes
Watch out for these learner errors:
- Partizip II mit *be-/ver-/er-*: kein ge-: *verabschiedet*, ❌ *geverabschiedet*.
- Deklination: nach best. Artikel → schwach (*die verabschiedete**Ø***), nach unbest. → gemischt.
- Zu lange Konstruktionen aufteilen: *die von der Kommission als notwendig erachtete* → Relativsatz.
- Die Ergänzung steht **vor** dem Partizip: *von der Regierung **verabschiedete***.